鞋服品牌洋名泛濫 身價暴漲身份成疑時間
目前,鞋服市場的英文品牌至少占據(jù)半壁江山。近一段時間,記者走訪了中友百貨、上品折扣、華堂商場等多家百貨市場,發(fā)現(xiàn)漢字品牌鞋服相當少。
“我們是意大利牌子。”“哪里產(chǎn)的?”“產(chǎn)地在廣州,但是由意大利設(shè)計師設(shè)計,面料也是進口的……”
這是記者近日在北京中友百貨與銷售人員的對話。面對鞋服市場越來越多的洋文品牌,很多消費者在詢問時會得到類似的回答。
然而,北京服裝業(yè)一位業(yè)內(nèi)人士告訴記者,這種英文品牌的生產(chǎn)、設(shè)計、管理、營銷全部都在國內(nèi),只是花很少的錢在國外注冊了一個品牌。目前,鞋服市場的英文品牌至少占據(jù)半壁江山。近一段時間,記者走訪了中友百貨、上品折扣、華堂商場等多家百貨市場,發(fā)現(xiàn)漢字品牌鞋服相當少。
英文品牌充斥市場
“AESTILO”、“CI.PRES”、“DUN-LOP”、“FAILIHU”、“JASONWOOD”、“WNZCIN”、“QPINUB”、“ORV-ZLIE”…… 類似這樣甚至讓人不知該如何拼讀的英文品牌在各大商場比比皆是,在售價不菲的鞋服柜臺尤其多。
在上品折扣,“HIDOC”正在進行春裝2折促銷,售價1000多元的T恤僅賣200多元。同時開展促銷活動的還有“LEECOOPER”、“UCLA”等英文品牌。
通過上品折扣官網(wǎng),記者粗略計算,只有英文字母作為品牌名的鞋服品牌就有150多個,占到其所售品牌的1/3強。同樣,在中友百貨售賣的100多個品牌中,有30幾個是純英文字母的商標,更多的則是英文字母和漢字組合的品牌名。
鞋服品牌取洋名的現(xiàn)象還在不斷涌現(xiàn)。根據(jù)國家商標局最近幾期的商標初審公告,第25類(鞋服)初步審定商標中,每期商標名字全部為英文的都有四五十個,已經(jīng)超過了商標名全部為漢字的擬核定注冊商標。
-
- 確定