古董鞋倉庫現(xiàn)身紐約
不少紐約設(shè)計師在尋找靈感時都會去下東城區(qū)的Girls Love Shoes逛逛,那是一個云集了上千雙古董鞋的時髦倉庫,它沒有boutique 般精致裝修,有的只是整墻整墻的漂亮鞋子,其中最古老的鞋子甚至來自19 世紀。它是一個鞋子博物館,也是時尚和設(shè)計界人士的資料庫。而且,世界各地狂熱的時髦人士都可以去它的網(wǎng)上商店里選購鞋子。
Girls Love Shoes 由Zia 和Dana姐妹倆創(chuàng)辦,她們的母親是一名模特兼造型師,1960 年代曾在加州開過一間古董衣商店,所以姐妹倆從小就深受熏陶。后來,Dana 開始在加州搜羅古董鞋,她沒費太多時間就集滿了2000 雙,于是嘗試推出鞋子租賃服務(wù)。
目前負責(zé)經(jīng)營Girls Love Shoes的是Zia, 她也是一名設(shè)計師,她已經(jīng)完成了自己的第一個鞋子系列,打算在今年8 月正式推出。“我在工廠里監(jiān)督每一雙鞋的制作,它們都是純手工做出來的。從裁剪皮革到粘合,一名鞋匠要花上8小時才能完成一雙鞋子。對我來說,優(yōu)質(zhì)、昂貴的鞋子就是藝術(shù)品。”Zia 說。