突擊檢查服飾城:4300件服裝標(biāo)識不合格
17日上午,市質(zhì)量監(jiān)督執(zhí)法人員突擊檢查東方狐貍城,部分服裝標(biāo)識亂標(biāo)錯標(biāo),誤導(dǎo)消費。截至上午11時記者發(fā)稿時,執(zhí)法人員已發(fā)現(xiàn)3個品牌4300多件服裝產(chǎn)品標(biāo)識不合格。
上午10時20分,記者隨執(zhí)法人員走進(jìn)東方狐貍城二樓的“CANALI”(康那利)品牌專賣店,執(zhí)法人員很快發(fā)現(xiàn)端倪。這里銷售的羊絨衫、休閑褲不少沒有中文標(biāo)識,有的雖然有中文吊牌,但耐久性標(biāo)簽上卻全是英文標(biāo)注。銷售人員表示這是意大利品牌,但市纖維檢驗所執(zhí)法人員強(qiáng)調(diào),進(jìn)口產(chǎn)品進(jìn)入中國市場銷售必須加貼中文標(biāo)簽,標(biāo)明具體的材質(zhì)、洗滌方式等。
在另一家“IPINCOPALLINO”(愛貝貝)的童裝店,執(zhí)法人員發(fā)現(xiàn)現(xiàn)場銷售的幾乎所有童裝全是英文標(biāo)識。同樣,在一樓“COATCONCEPT”專賣店,檢查人員發(fā)現(xiàn)了不少標(biāo)識不合格產(chǎn)品。靠墻的貨架上掛著一排女士外套,全部標(biāo)明“1000%滌綸”,令人啼笑皆非。
“盡管是品牌服裝,但仍有不少服裝標(biāo)識采用模糊手法”,上海市纖維檢驗所副所長林如英告訴記者。如有的服裝標(biāo)明“100%纖維”,事實上,所有衣物都是100%纖維織成的,但究竟是棉、羊毛、真絲還是化學(xué)纖維織成的,產(chǎn)品標(biāo)識上要“說”明白。